Вход Регистрация

execution of sentence перевод

Голос:
"execution of sentence" примеры
ПереводМобильная
  • приведение приговора в исполнение
  • execution:    1) выполнение, исполнение Ex: execution time _комп. время счета; время выполнения Ex: execution of an order выполнение заказа; исполнение приказа Ex: execution of the plan проведение плана в жизнь E
  • sentence:    1) _юр. приговор суда, определяющий меру наказания; осуждение Ex: suspended sentence условное осуждение Ex: concurrent sentences совпадающие (действующие совместно) приговоры Ex: to pass (to pronoun
  • sentence by sentence:    по предложениям
  • on a sentence by sentence basis:    по предложениям
  • sentence by sentence basis:    по предложениям
  • sentence-for-sentence translation:    перевод по предложениям
  • sentence-for-sentence transmission:    пофразовая передача
  • alias execution:    повторный исполнительный лист
  • attachment execution:    наложение ареста на имущество должника у третьего лица или на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица
  • bad execution:    фин. плохое исполнение*(продажа брокером ценных бумаг по невыгодному курсу)
  • bar of execution:    (правовое) препятствие к исполнению судебного решения или приговора
  • budget execution:    исполнение бюджета
  • carry into execution:    carry into effect
  • collateral execution:    совместное выполнение
  • concurrent execution:    одновременное выполнение
Примеры
  • Liechtenstein should amend the Execution of Sentences Act.
    Лихтенштейну следует внести поправки в Закон об исполнении наказаний.
  • The execution of sentences is vital in criminal justice processes.
    Исполнение приговоров играет жизненно важное значение в уголовном судопроизводстве.
  • Executing judges were responsible for monitoring the execution of sentences passed.
    Судьи по уголовно-исполнительным делам следят за исполнением вынесенных приговоров.
  • Court supervision shall be ordered by the judge responsible for the execution of sentences.
    судебный контроль осуществляется судьей по исполнению наказаний.
  • The norms for the execution of sentences mentioned in the initial report have not changed.
    Некоторые поправки внесены в формулировки, обуславливающие отсрочку исполнения приговора.
  • The CHAIRPERSON stressed the need to adopt and implement a law on the execution of sentences.
    ПРЕДСЕДАТЕЛЬ подчеркивает необходимость принятия и выполнения закона об исполнении наказаний.
  • In Spain, only the judiciary was responsible for the execution of sentences decided by the courts.
    В Испании только судебная система занимается исполнением приговоров, выносимых судами.
  • The report also stated that the ProcuratorGeneral was responsible for supervision of the execution of sentences.
    В докладе также говорится, что Генеральный прокурор осуществляет надзор над исполнением наказаний.
  • Judges responsible for the execution of sentences must be appointed; meanwhile, criminal judges must perform this function.
    Нужно обучать заключенных видам деятельности, приносящей доход.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5